-
Le Japon en vrai
-
Par マリー le 29 Janvier 2013 à 18:29
Le Japanese Language Proficiency Test, ou plus communément appelé JLPT, est un examen international organisé par la Fondation du Japon chaque années depuis 1984. Cet examen, accessible à tous, permet de certifier son niveau en japonais.
Il existe cinq niveaux, le niveau 1 (N1) étant le plus difficile. Il a lieu deux fois dans l'année un peu partout dans le monde.
En France, il n'a lieu qu'une fois par an, à Paris, le premier dimanche de décembre (les français qui souhaitent le passer en été vont souvent en Angleterre). L'inscription n'est malheureusement pas gratuite : elle coûte entre 65 et 75€ (en fonction du niveau passé).
L'examen compte deux ou trois parties : trois pour les N5, N4 et N3 et deux pour les N2 et N1. (Une partie orale et deux parties sur la lecture, le vocabulaire, la grammaire ...).
Si vous souhaitez passer la prochaine session en décembre 2014, les inscriptions ouvrent mi-septembre jusqu'à mi-octobre. Vous trouverez plus d'informations sur le site de l'inalco.
Pour plus d'informations, voici le site officiel du JLPT : ICI
頑張ってください!
votre commentaire -
Par マリー le 24 Novembre 2013 à 14:37
Le thème du jour : la cuisine japonaise.
En s’attardant un peu sur le sujet, on ne s’imagine pas trop ce que les japonais mangent à part du riz et des sushi. Pourquoi ? Parce que le sushi est à la mode pardi ! Et puis le Japon c’est loin, « si ça se trouve, ils mangent du chien ! ».Non, les japonais ne mangent pas de chiens (et encore moins de chats, animal sacré).
Vous présenter ces quelques plats sortis de la cuisine japonaise quotidienne aura, je l’espère, attiré votre attention !
ラーメン - Le ramen
Le ramen, c’est une base de bouillon (de viande, de légume …) avec des nouilles (en forme de spaghetti).
Le contenu peut varier en fonction du type de ramen, du cuisinier … La plupart du temps, on ajoute du nori (de l’algue), quelques champignons, un petit morceau de viande (les japonais ne consomme pas beaucoup de viande à cause de son prix, très élevé).
お好み焼き- L’okonomiyaki
« Yaki » signifie grillé. Souvent, quand on rencontre un mot japonais composé de « yaki », c’est que c’est un plat qui se prépare sur une espèce de plancha à la japonaise.
Ici, c’est une « omelette » épaisse. On ajoute plusieurs ingrédients dedans ( du jambon, du chou, des crevettes, etc ...) comme on veut ! Il ne faut pas oublier la sauce au dessus, un peu sucré, qui donne un goût sucré-salé à la galette !
天ぷら- Les tempura
Vous avez tous déjà gouté du frito-misto ou des beignets de calamars au restaurant chinois du coin ? Et bien voici la friture version japonaise. La panure japonaise est légèrement différente de celle qu’on connaît en France ; elle est plus légère et moins grasse. Au Japon, on frit les crevettes, le poulet, les légumes … Les cuire dans l’huile de sézame leur donne un goût authentique !
votre commentaire -
Par マリー le 24 Novembre 2013 à 14:43
Vous souhaitez apprendre le japonais par vous-même ?
Voici quelques méthodes avec lesquelles j'ai travaillé tout au long de mes études. Ces méthodes partent du principe que vous connaissez les deux écritures "syllabaires" japonaises (c'est à dire les hiragana et les katakana). N'espérez pas pouvoir utiliser "minna no nihongo" et "hirake nihongo" sans les connaitre.
J'ai trouvé sur internet un site qui vous permets d'apprendre les hiragana ( ICI ) et les katakana ( ICI ). Vous pouvez également trouver des cahiers d'exercices pour apprendre à écrire en japonais dans n'importe quelle librairie (plus ou moins spécialisée).
ひらけ日本語 (Hirake Nihongo)
Voici la méthode utilisée par les professeurs de japonais de l'INALCO (institut national des langues et des civilisations orientales, Paris) . Elle est destinée à toute personne ne parlant pas le japonais. Elle est composée de quatre volumes : deux manuels par niveaux (un pour les leçons et un pour les exercices). Tout est écrit en japonais. Deux CD sont inclus.
La méthode pour les débutant (la verte) est bien. Ce n'est pas un japonais trop complexe et les leçons sont bien découpées, les différents points bien précisés.
La méthode suivante (bleue) est un peu moins claire. Elle aborde des points compliqués et mélanges beaucoup de choses difficiles à comprendre. Les dernières leçons sont très (trop) compactes.
/
みんなの日本語 (Minna no nihongo)
Sur le même modèle que Hirake Nihongo, voici Minna no nihongo. Cette méthode est également destinée à tous les étrangers souhaitant maitriser la langue du pays du soleil levant. La collection est composée d'un deuxième tome, pour les étudiants d'un niveau supérieur. Le manuel de droite est destiné aux français : il possède les traductions des dialogues (avec CD pour l'écoute), du vocabulaire, des exercices ... (Il existe dans beaucoup d'autres langues).
Cette méthode est celle qui m'a le plus plu. En effet, elle est parfaitement adaptée aux débutants, elle souligne les points importants ... et les exercices sont intéressants. On rencontre moins de problèmes grâce au tome "grammaire" qui est très explicite.
/
ミカド (Mikado)
Ce petit manuel n'est pas vraiment une méthode pour apprendre le japonais, mais plutôt un mini-dictionnaire du vocabulaire de la vie courante, accompagné d'exercices pour connaitre les phrases les plus "importantes".
Il est très utile et facile à utiliser. Dans cette méthode (exclusivement destinée aux francophones), vous pouvez apprendre à prononcer les mots/phrases sans lire le japonais.
Comme c'est mon professeur de japonais qui a écrit ce manuel, je ne peux que vous le conseiller !
/
votre commentaire -
Par マリー le 24 Novembre 2013 à 14:48
花見
Aujourd'hui, nous allons parler tradition japonaise avec le fameux "hanami", c'est-à-dire la contemplation des cerisiers en fleurs.
Cette coutume serait apparu à l'époque de Nara (entre 710 et 784), sous l'influence de la Chine. Tout les ans, au Japon, aux environs du début avril, les cerisiers fleurissent. Tout les ans, l'agence météorologie japonaise fait des études très poussées pour connaître la date exacte de la fleuraison des cerisiers (le peuple japonais entier demande des excuses publiques si les experts se trompent).
Cette année, les cerisiers ont déjà fleuri à cause des caprices de Dame Nature.
La tradition veut que l'on picnique avec sa famille sous les cerisiers en fleurs. Chaques années, à cette époque, les parcs sont alors pris d'assaut par tous les japonais. Ils ont pour habitude de s'amuser, de chanter, de prendre des photos ...
On fête le hanami partout sur l'archipel du Japon. Les cerisiers fleurissent en premier à Okinawa. Vous pouvez admirer les cerisiers en fleurs dans le célèbre parc d'Ueno à Tokyo ou encore au Mont Yoshino à Nara, qui est un endroit très connu pour le hanami.
Photos prises dans un parc de Yokosuka (préfécture de Kanagawa) en mars 2013
votre commentaire -
Par マリー le 24 Novembre 2013 à 14:57
Vous êtes-vous déjà plongé dans un livre sur la vie au Japon ?
Les deux bouquins que je vous présente aujourd'hui sont accessibles à tous (rédigés en français). La plupart du temps, chaque page représente plusieurs esquisses de la vie courante japonaise que l'auteur, Florent Chavouet, a dessiné pendant un voyage d'un an au Japon. Bien qu'il n'y ait que des dessins, il y a tout de même une "histoire": l'histoire de Florent Chavouet à la découverte d'un pays dont il ne connait pas grand chose. Ces petits tracas du quotidien changent et prennent une dimension culturelle totalement différente de ce que l'on a déjà vue.
Comme je suis déjà parti au Japon, je me retrouve un peu dans ces deux livres, le choc culturel est bien là mais l'auteur reste tout de même un français qui tient à comprendre la culture japonaise.
Tokyo sanpo 東京散歩
La ville de Tôkyô est représentée dans le premier livre, Tokyo sanpo.
On peut très facilement retrouver les endroits dessinés en réalité car il y a une carte (toujours réalisée par Florent Chavouet) de la ville de Tôkyô au début du livre et tout les lieux représentés y ont été référencé.
Pour l'acheter sur amazon => ICI
/
Manabé Shima
Dans le second livre Manabé Shima, c'est une petite île du nom de Manabé qui est à l'honneur. L'auteur cherchait tout simplement une île pour y passer quelques temps en été. On découvre une population plus rurale qu'à Tôkyô, mais qui est pleine de charme. Cet ouvrage sent vraiment l'été !
J'ai préféré celui-ci car l'auteur est plus proche des habitants et exprime des choses dans son livres qu'on ne peut que comprendre sans avoir vécu au Japon ou bien connaître leur culture.
Pour l'acheter sur amazon => ICI
/
Voici quelques pages des deux livres :
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique